hirdetés
szerkeszti: Hegyi Réka
transindex projekt
partenereink

HAMLET ADATBANK

erdélyi előadások & kritikák

sztár
keresés    

Kovács IldikóKovács Ildikó

Született: Sepsiszentgyörgy, 1927.12.05.
Elhunyt: Kolozsvár, 2008.01.23.

Képek



Szerző

Micimackó Kolozsvár, 2006

Rendező

Micimackó Kolozsvár, 2006
Ördögverő jóbarátok Kolozsvár, 2005
Hófehérke Szatmárnémeti, 2004
Adjátok vissza Pinocchiót! Marosvásárhely, 2002

Szövegkönyv

Ördögverő jóbarátok Kolozsvár, 2005

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ


Tanulmányaim:
- Felsőfokú végzettség nélküli autodidakta rendező vagyok. (Kétszer felvételiztem sikertelenül: 1950-ben a Filmoperatőr szakra, 1951-ben pedig Színházrendező szakra)
- Fényképészeti tanulmányok (szakképzett segéd).
- Táncművészet-kurzus 1942-1944 között Budapesten, dr. Dienes Valéria iskolájában. (Dr. Dienes Valéria, Henri Bergson tanítványa volt, néhány évet a Raymond Duncan színházi közösségében töltött, kiváló matematikus, stb.)
- Táncművészet, ritmikus torna a brassói Konzervatóriumban.
- 1946-1948 között a Mattis-Teutsch vezette brassói képzőművészeti szabadiskola hallgatója voltam.
- 1948-1950 között a kolozsvári Művészeti Intézet koreográfia szakán voltam hallgató (ritmikus tornát és néptáncot tanultam).


Munkahelyek:

- 1949 – 1955 Kolozsvári Bábszínház – bábszínész, rendező
- 1955 – 1958 Nagyváradi Bábszínház – rendező
- 1958 – 1984 Kolozsvári Bábszínház – rendező
- 1984 – nyugdíjas

1984-től napjainkig a nagybányai, konstancai, bukaresti, nagyszebeni, kolozsvári, temesvári, aradi, szatmárnémeti, budapesti, pécsi, kecskeméti, debreceni győri, egri és vidini bábszínházakban rendeztem.
Karrierem alatt 11 hazai és 4 magyarországi bábszínházban rendeztem.
Előadásaimat három nyelven: magyarul, románul és németül rendeztem.
Három drámai színházban is rendeztem:
- Kolozsvári Nemzeti Színház (Tennessee Williams: A tejesvonat nem áll meg itt)
- Kolozsvári Állami Magyar színház (Vasile Alecsandri: Chiriţa)
- Nagyszebeni Drámai Színház, német tagozat (I. Knauth: A csalogány, G. Kahlau: A csizmás kandúr, F. G. Lorca: Don Cristóbal és Don Perliplin és Belisa szerelme a kertben)

Pantomim-előadásokat rendeztem Kolozsváron és Nagyszebenben.

A marosvásárhelyi Székely Népi együttesnél megrendeztem és koreografáltam a Görög Ilona című vígballadát.

Egy rendhagyó előadást rendeztem egy vidéki műkedvelő csoporttalÉ a kalotaszegi Bikalon az „Ős Bánk Bán”-t.

Gyermekadásokat rendeztem a kolozsvári Rádiónál.

Televíziós adást rendeztem kisóvodások számára a bukaresti Televízió Magyar adásában.


Publikációk:

- Bábszínházrendezői kézikönyv műkedvelők számára, magyarul. Román nyelvű fordítása még nem jelent meg nyomtatásban. (Cím: A bábszínházi rendezés, Népművelődési Intézet)
- Bukarestben, a Kriterion Könyvkiadónál megjelent, rendezői utasításokkal ellátott bábdarabok, a bábszínház rövid történetével kiegészítve, szintén műkedvelőknek. (Cím: Báboskönyv, Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1974)
- Szakcikkek
- Dramatizálások és eredeti darabok (kb. 24)


Szakmai kurzusok szervezése:

- 1959-ben, a Kolozsvári Bábszínházban létrehoztam egy kísérleti stúdiót a színészek szakmai továbbképzésének érdekében (beszédtechnika, bábmozgatás, improvizáció, színpadi mozgás, stb.). A MIM 7 pantomimcsoport is így jött létre.
- Szakmai továbbképzés Bukaresti, Nagyváradi, Szinajai fiatal bábművészek számára.
- Beavatás a bábszínház és a pantomim művészetébe: elemisták, líceumi hallgatók és süket-néma gyerekek számára.
- Hét nyári pantomimkurzust szerveztem és vezettem.
- Háromnyelvű szabadiskolát (intenzív nyári kurzusok) szerveztem és vezettem fiatal bábosok számára, amely a Soros Alapítvány támogatásának köszönhetően valósult meg 1994, 1995, 1997 és 1998-ban.
- A nyári kurzusokhoz hozzájárultak:
Rodica Alboiu – bábos (Nagybánya)
Maria Gornic – bábos (Temesvár)
Ioana Jora – bábos (Konstanca)
Felicia Negomireanu – bábos (Temesvár)
Dan Frăticiu – díszlettervező (Szeben)
Boráros Szilárd – díszlettervező (Prága)
Zofia Krzyzanowska – díszlettervező (Temesvár)
Nagy Krisztina – díszlettervező (Temesvár)
Sorina Chira – díszlettervező (Szeben)
Călin Gănescu – bábos, díszlettervező (Szeben)
Iosif Herţea – zeneszerző, muzikológus (Németország)
Dr. Bodó Viktor – tai-chi kurzus (Kolozsvár)
Csák Zsolt – pantomim (Budapest)
Mona Chirilă – rendező (Kolozsvár)
Pályi János – bábos (Budapest)
Pillári Gábor és Vajda Zsuzsa – bábosok (Pécs)
Farkas Attila – pantomim (Kecskemét)

A temesvári bábszínház, Cornelia Pop igazgatónő jóindulatának köszönhetően, felvállalta az adminisztrációs és a szervezési munkákat.
A kurzusok Temesváron, Buziás-fürdőn és Nagyremetén zajlottak.
Minden alkalommal a kurzusokat színpadi, vagy szabadtéri előadások zárták.
1997-ben Magyarországról, Szerbiából, Thaiföldről is érkeztek hallgatóink és létrehoztunk egy ötnyelvű előadást (háború-, agresszió- és nacionalizmus-ellenes, a békét és a toleranciát hirdető utca-színházi gyermekelőadást). Az előadás mottója: „Mentsétek meg a gyermekek gyermekkorát!”


Néhány fontosabb gyermekelőadásom:

- Állatmesék (Móricz Zsigmond – Kovács Ildikó) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron és Nagyváradon.
- János Vitéz (Petőfi Sándor – Saszet Géza) – magyar nyelvű előadás Kolozsváron.
- Öt kis kínai (Kovács Ildikó – M. Crişan) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron és Nagybányán.
- Micimackó (A. A. Milne – Kovács Ildikó – Cristina Pepino) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron, Konstancán, Temesváron és Kecskeméten.
- Bóbita (Al. T. Popescu) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron.
- A haza (Krystina Milobedzka) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron, Nagybányán és Kecskeméten.
- Csinn-Bumm kalandjai Zeneországban (Kovács Ildikó) – a gyermekek zenei nevelését segítő magyar nyelvű előadás Kolozsváron.
- Hófehérke (Kovács Ildikó) – magyar, román, német és bolgár nyelvű előadás Aradon, Nagybányán, Szebenben és Kecskeméten.
- Adjátok vissza Pinocchiót! (Kovács Ildikó – D. Hîndoreanu / Balla Zsófia – magyar és román nyelvű előadás Nagyszebenben Budapesten és Marosvásárhelyen.
- Lelkecske (Cl. Brentano – E. Engel) – román nyelvű előadás Nagybányán.
- Pickeltick (R. Terschak) – német nyelvű előadás Nagyszebenben.
- Plüm-Plüm (J. Géal) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron, Marosvásárhelyen és Kecskeméten.
- A négy évszak (M. Crişan) – román nyelvű előadás Kolozsváron.
- Eljöhetnél hozzám (J. Lawson – Molnár E.) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron és Nagybányán.
- Cini Samu kalandjai (Kovács Ildikó) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron, Nagybányán és Nagyszebenben.
- Sohsem halunk meg (Kovács Ildikó) – népi mesehősöket (Vasilache, Vitéz László, Kasparek) bemutató magyar nyelvű előadás Kecskeméten, Kolozsváron.

Néhány fontosabb felnőttelőadásom:

- 1956 - A szarvaskirály (C. Gozzi, tervező: Fux Paul) – magyar nyelvű előadás Nagyváradon.
- 1958 – Serva Padrone (Pergolese, tervező. Fux Pál) – magyar nyelvű bábopera előadás Nagyváradon.
- 1958 – Emberke, oh! (Mészöly M., tervező: Fux Pál; zeneszerző: Csíky Boldizsár) szimbolikus eszközöket felvonultató szöveg nélküli előadás Nagyváradon.
- 1963 – Meghasadt szívek (Bajor Andor, tervezők: Szervátiusz Tibor, Botár Edit, Rusan A., zeneszerző: Oláh Tibor) magyar nyelvű detektiv- cowboy- és opera paródia, bábokkal és pantomimelemekkel, Kolozsváron.
- 1978 – Sânziana és Pepelea (V. Alecsandri, tervező: Virgil Svinţiu,) – román nyelvű előadás Kolozsváron.
- 1964, 1982 – Szentivánéji álom (W. Shakespeare, zeneszerző: Schuller Günther: Jazz abstraction -, tervező: Rusan Alexandru) – magyar és román nyelvű előadás Kolozsváron.
- 1980 – Übü király (A. Jarry, zeneszerző: V. Fărcaş, tervező: Virgil Svinţiu) – román nyelvű előadás Kolozsváron.
- 1976 – Özvegy Karnyóné (Csokonai-Vitéz M., zeneszerző: Vermesy Péter, tervező: Bothár E. ) – magyar nyelvű előadás Kolozsváron.
- 1985 – Svejk (J. Hasek – Burian, zeneszerző: Valentin Fărcaş, tervező: Dan Frăticiu). Az előadás nem került bemutatásra, ellenben tartottunk 2-3 nyilvános főpróbát bukaresti diákoknak.
- 1987, 1996 – A vihar (W. Shakespeare, zeneszerző: Harry Tavitian, tervező: Dan Frăticiu) – román nyelvű előadás Konstancán.
- 1992 – Purgatheátrium (Kovács Ildikó, zeneszerző: Orbán Gy., tervező: Dan Frăticiuc) magyar, román és német nyelvű előadás Kecskeméten.
- 1996 – Don Quijote (Zalán T., zeneszerző: Iosif Herţea, tervező: Boráros Szilárd) magyar nyelvű előadás Kecskeméten.
- 1997 – Don Cristóbal; Don Perlimplin és Belisa (F.G. Lorca, zeneszerző: Orbán Gy., tervező: Dan Frăticiu) magyar nyelvű előadás Kecskeméten.


Bukarestben, Pécsen, Zágrábban és Tromsoban megrendezett nemzetközi fesztiválokon díjazásban részesültem, akárcsak számos országos fesztiválon.
Előadásaimmal a következő nemzetközi fesztiválokon vettem részt: Zágráb (Jugoszlávia), Bochum, Bonn, München, Saarbrücken (Németország), Bielsco-Biala (Lengyelország), Vlissingen (Hollandia), Pécs és Budapest (Magyarország), Chrudim (Csehszlovákia), Thaiföld, Ausztria.
Pantomimelőadásokkal a következő fesztiválokon vettem részt: Zalaegerszeg (Magyarország), Amszterdám (Hollandia), Wroclaw (Lengyelország), Korinthosz (Görögország).

Kitüntetések:
Kulturális Érdemrend, Bukarest, Románia, 1976
UNIMA tiszteletbeli tag, Ljubljana, Szlovénia, 1992
Pro Cultura Hungarica, Budapest., Magyarország, 1996
Blattner Géza díj, Budapest., Magyarország, 2002

Nem voltam tagja a kommunista pártnak.

Mindig ott szerepeltem (még ma is!) a hivatalosságok és a színházigazgatók fekete-listáján; a következmények: sikeres, de utólag megsemmisített, mellőzött vagy éppenséggel betiltott előadások, szabotált vagy a cenzura által eleve halálra ítélt produkciók. Ime néhány példa a balsorsú előadások hosszú listájáról:
Emberke,oh! (Mészöly Miklós) – Nagyvárad, 1958. A készülő előadást naponta ellenőrizték, mivel tematikája és kifejezési eszközei politikai és ideológiai szempontokból „gyanusak” voltak. A bukaresti nemzetközi fesztiválra csupán az előadás fele jutott el, a központi letiltás következményeként (D-na M. Niculescu).
Szentivánéji álom (W. Shakespeare) - Kolozsvár, 1965. Az előadást felújítottuk egy németországi turné alkalmából. Ez alkalommal az előadás Dan Vasile igazgató alkotásaként szerepelt. Az előadás egyetlen más fesztiválon sem vehetett részt, még a Konstancai Fesztiválon sem.
A vihar (W. Shakespeare) – Konstanca. Az előadás háromszor rendeztem ujra. Első alkalommal a Bábszínház szervezési inkompetenciájának köszönhetően pusztult el. Harmadik alkalommal a Drámai Színházzal közösen sikerült megvalósítani az előadást, de a színházak közötti nézeteltéréseknek köszönhetően nem juthatott el sem a Bukarestbe, sem a Crajovai Shakespeare Fesztiválra, noha az előadást egy évadon keresztül játszották. 1999-ben meghívásunk volt a nyári gyulai fesztiválra. Mikor az időpont véglegesítésére került sor, a Drámai színház vezetősége közölte, hogy megsemmisítették a színpadot és a bábokat. (Anélkül, hogy a rendezőt és a tervezőt értesítették volna)
Übü király (A. Jarry) – Kolozsvár, 1980. Miután az előadást öt éven keresztül játszottuk, 1985-ben a Szabad Európa Rádió gratulációját küldte a kolozsvári bátor előadásért, minek következtében rögtön lekerült a műsorról. 1990-ben felújitottuk az előadást, részt vettünk vele a Vlissingenben (Hollandia) megrendezett Nemzetközi Utcaszínház Fesztiválon, ahol a produkció átütő sikert aratott. Azóta nem játszhattuk többet, mivel a bábok, a díszletek és a jelmezek megsemmisültek a bábszínház pincéjében (Diana Cosma és Tudor Chirilă igazgatók). Többször kértem az intézmény változó vezetőségét, hogy teremtsük újra az előadást, de mindhiába.
Svejk (J. Hasek – Burian) Bukarest, Ţăndărica Színház. „Titokzatos” sorsu előadás. (Különösen nehéz körülmények között dolgoztunk (hideg, rövid próbaidő, stb.) A bemutatóra nem került sor, nyilván politikai okok miatt. (A. Broianu igazgató).
Don Quijote, Kecskeméten rendezett előadás. A színház igazgatója (Kovács Géza) elhagyta a színházat, az utánna következő igazgatónő (1998 januárjától) „nem engedte meg”, hogy az előadás részt vegyen a Pécsi Fesztiválon.
A MIM 7 pantomimcsoport évekig statútum nélkül működött. Annak ellenére, hogy részt vettünk nemzetközi fesztiválokon, kivívtuk Tudor Vornicu elismerését, szerepeltünk a Román Televízió adásaiban, mindnyájan „csak” mint műkedvelők voltunk elismerve. Hivatalosan senki sem segített rajtunk. A csoport munkájának leírását és méltatását lásd a Welt der pantomim (Henschel Verlag, Berlin, 1984) című könyvben.

Munkásságom egyik nagy ajándéka az volt, hogy nagyszerű emberekkel dolgozhattam együtt: a tehetséges kolozsvári bábosokkal. Igazi, fegyelmezett profi csapat volt, példaszerű munkamorállal, kreatívitással, fantáziával és szerénységgel. Ilyen bábos-kollegák voltak: Pop Horea, Balló Zoltán, Ana Rusu-Brie, Tisch Gizella, Pop Carmen, Szabó Lajos, Smaranda Stratonov, Koblicska Kálmán, Balló Zsuzsa, Doina Dejica, Sigmond Júlia és még sokan mások. És az egyedüli és pótolhatatlan Péter János, a nagy Bohóc, Bábos és pantomimművész. Ő egyedülálló, zseniális alkotóművész volt, szerény, tisztalelkű ember és páratlan kolléga.
Alkotó-szellemű csapat voltunk, és szenvedélyesen szerettük a bábművészetet. Együtt dolgoztunk, mondhatni együtt nőttünk fel, harminc éven keresztül. Sehol máshol nem találkoztam ilyen összeforrott és professzionista csapattal.

Kolozsvár, 2004


Kapcsolódó


Adatbázisunk folyamatosan bővül, az adatok még nem tükrözik a teljes valóságot.
A Hamlet.ro tartalma a Creative Commons jogvédelmi elvei szerint használható fel.
Érvényes XHTML    Érvényes CSS    Töltsd le a Firefox-ot    Creative Commons License