
Szigligeti Színház, Nagyvárad
A hülyéje
bohózat
Szereposztás:
| Lucienne | Firtos Edit | |
| Pontagnac | Kovács Levente | |
| Vatelin | Medgyesfalvy Sándor | |
| Jean | Szotyori József | |
| Rédilon | Kiss Csaba | |
| Mme Pontagnac | Kovács Enikő | |
| Maggie | Fodor Réka | |
| Soldignac | Herman Ferenc Attila | |
| Armandine | Gajai Ágnes | |
| Pinchard | Dobos Imre | |
| Mme Pinchard | Csiky Ibolya | |
| Gérome | Ács Tibor | |
| Victor | Pál Hunor | |
| Clara | Tóth Tünde | |
| Felügyelő | Csepei Róbert |
| jelmeztervező: | Kelemen Kata | |
| szcenikus: | Torkos István | |
| díszlettervező: | Meleg Vilmos | |
| a rendező munkatársa: | Tóth Tünde | |
| rendező: | Meleg Vilmos | |
| fordította: | Hamvai Kornél |
Bemutató időpontja: 2007.10.17.
Mindenki megjelenik ahhoz, hogy Feydeau (1862-1921) bohózatából – amely korábbi fordításban A balek címet viseli – pörgő, nevettető, fergeteges hangulatú előadás szülessen: a mindenre elszánt csábító, bővérű feleség, ügyefogyott szerető, fürdőszobába zárt nő, megcsalt férj és persze komikus jelenetek, véletlen egybeesések sorozata. A farce műfaj talán leghíresebb francia képviselőjének vígjátékai kivételesen népszerűek voltak már a szerző életében, a 19-20. század fordulóján is, és azok mind a mai napig. A mesteri szerkesztésű darab különleges, ironizáló humora révén már a jóval később jelentkező abszurd drámát is megelőlegezi, emellett a friss, poénokban, nyelvi leleményekben gazdag előadásszöveget nem utolsó sorban Hamvai Kornél kiváló fordításának köszönhetjük.
Kapcsolódó
A Hamlet.ro tartalma a Creative Commons jogvédelmi elvei szerint használható fel.
szerkeszti: 


